Общая информация » Каталог студенческих работ » ПРАВОВЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ » Международное право |
28.01.2018, 12:21 | |
Задача 1. Акт приёма-передачи поставленного из-за рубежа оборудования был подписан представителями сторон 20 апреля 2011 г. Он проходил не обязательную по условиям контракта процедуру утверждения руководителями сторон 23 апреля 2011 г. В этот же день, 23 апреля 2011 г., покупатель направил продавцу письмо, в котором, ссылаясь на акт приёма передачи, потребовал от продавца уплатить неустойку за просрочку сдачи оборудования в эксплуатацию, оставив за собой право не исполнять обязательство по оплате последнего этапа работ по сдаче оборудования в эксплуатацию, до уплаты продавцом неустойки либо заключения соглашения о зачёте взаимных требований. Согласно применимого к контракту права Германии (абз. 3. § 341 ГУГ) кредитор, принявший исполнение, может требовать уплату неустойки за ненадлежащее исполнение обязательства, если он оговорил это право при принятии исполнения. Продолжите логический ряд рассуждений и ответьте на вопрос: оговорил ли фактически российский покупатель оборудования своё право требования уплаты неустойки согласно положениям иностранного права?
Задача 2. Проведите разграничение между запоздавшим извещением о несоответствии товара на основании п. 1 ст. 39 и запоздавшим извещением о расторжении договора на основании подпункта (b) пункта 2 ст. 49 Венской конвенции 1980 г. Следует ли лимитировать сроки для обоих извещений в интересах содействия оперативному разъяснению правовых взаимоотношений между контрагентами?
Задача 3. Определите является ли МКАС при ТПП РФ компетентным арбитражным органом по рассмотрению спора между австрийской фирмой и российским OOO если контракт предусматривает следующую оговорку: "Все споры и разногласия, вытекающие из или в связи с настоящим контрактом, либо его нарушением, прекращением или недействительностью, будут разрешаться по выбору истца: а) либо Международным коммерческим арбитражным судом при Торгово-промышленной палате РФ в соответствии с Регламентом МКАС с обязательным предварительным урегулированием путём переговоров или в претензионном порядке. Применимое материальное право при разрешении споров – право Российской Федерации; б) либо Международным коммерческим арбитражным судом, соответствующим Уставу (Положениям) Арбитража ЮНСИТРАЛ. Органом, назначающим состав арбитража, является Bundeskammer der Gewerblichen Wirtschaft (Federal Ekonomic Chamber) – A-1045, Wien, Wiedner Hauptstrasse 63. Число арбитров – 3; судопроизводство на английском языке. Споры решаются в соответствии с Австрийским Материальным Правом. Решения Арбитража являются окончательными и обязательными для Сторон; Стороны обязуются добровольно исполнить решения Арбитража". Примечания: 1. Путём толкования текста оговорки необходимо сделать вывод о характере этой оговорки, учитывая словосочетание "по выбору истца". 2. На основании действующей редакции Регламента МКАС определить признает ли МКАС себя компетентным разрешить спор по первоначальному и встречному иску. 3. Раскройте суть теории автономии (независимости) арбитражной оговорки.
Задача 4. Дайте заключение по положениям контракта между российской организацией (покупатель) и итальянской фирмой (продавец) о неустойке: "при просрочке поставки оборудования продавец должен уплатить покупателю) 5% от стоимости непоставленного оборудования, товара или материалов за каждую неделю в течение первых четырёх недель и 1% за каждую последующую неделю, но не более 10% от стоимости непоставленного оборудования, товара или материалов"?
Задача 5. Согласно пункта 9.3 контракта с компанией Гонконга на поставку товара на условиях FCA город И. (на территории РФ) предусмотрено, что необходимые для предъявления претензии по качеству документы должны быть представлены не позднее 60 дней с даты прибытия товара к месту назначения; предъявление претензии по качеству должно обосновываться соответствующими актами. Определите юридические последствия направления покупателем извещения о расторжении контракта при поставке непригодного для использования по назначению товара при неисполнении покупателем предусмотренного контрактом обязательства о проведении экспертизы товара.
Задача 6. Немецкий продавец поставил российской лизинговой организации деревообрабатывающий станок. Переговоры проводились на русском языке. Общие условия поставки, предоставленные немецким продавцом, были составлены на немецком и предусматривали оговорку об ограниченной ответственности продавца. Содержатся ли в Венской конвенции 1980 г. конкретные положения, касающиеся включения общих условий в договор? На каком языке должны быть составлены общие условия поставки? Какое право будет применять МКАС для оценки действительности общих условий и исключительной оговорки? Подлежат ли применению общие условия? Имеет ли силу исключительная оговорка?
Задача 7. Менеджером американской компании согласованы с генеральным директором российского ОАО большинство условий договора на поставку текстильных товаров в РФ. В преддоговорном соглашении стороны согласились быть связанными этими условиями и взяли на себя обязательство продолжать переговоры для согласования условия о цене, оставшегося открытым, и включения его в окончательный договор. Цена впоследствии так и не была согласована. Юрисконсульт американской компании считал, что цена может быть установлена МКАС как обычно взимаемая (рыночная) цена на основании § 2-305(1) Единообразного торгового кодекса США. Юрист ОАО (РФ) утверждал, что законодательством РФ, независимо от того, экспортный или импортный контракт, не предусмотрено заключение контрактов с инофирмами с открытым условием о цене. Может ли МКАС на основании ст. 55 Венской конвенции признать договор заключённым?
Задача 8. Иностранная фирма подписала с российской организацией протокол о намерениях осуществить встречные поставки на взаимно сбалансированной по стоимости основе. Текст проекта контракта содержал основные условия взаимных поставок, приложения – сведения о номенклатуре товаров, условиях поставок и ценах. Дополнительное приложение регулировало отношения сторон по расчётам за услуги по монтажу и пусконаладочным работам поставляемого оборудования. Стороны парафировали текст контракта. Вправе ли стороны включить в договор последнее приложение? Что означает парафирование контракта? Является ли контракт бартерным по российскому законодательству?
Задача 9. В контракте на поставку оборудования японской фирмой было указано, что российский покупатель обязан в течение 10 дней после подписания контракта перечислить поставщику предварительную оплату за оборудование в размере 45 % его стоимости, а поставщик – отгрузить оборудование в течение восьми недель после предварительной оплаты. Окончательный расчёт производится покупателем на момент готовности оборудования к отгрузке. Применимым правом стороны определили нормы ГК РФ. Определите характер обязательства поставщика согласно положениям контракта. Вправе ли поставщик отсрочить поставку на число дней просрочки оплаты (12 дней)? Возникает ли у поставщика обязательство осуществить поставку товара в течение указанного в контракте срока (восемь недель после предварительной оплаты), если покупатель оплатил 45 % стоимости оборудования по истечении 11 дней после подписания контракта? Вправе ли поставщик в этом случае исполнить обязательство за счёт увеличения цены части поставленного покупателю товара? Вправе ли поставщик заявить о расторжении контракта при просрочке предварительной оплаты? Приведите пример формулирования качественно хорошей позиции российского адвоката о правовых последствиях указанных условий контракта.
Задача 10. В экспортном контракте на поставку между акционерным обществом РФ и компанией КНР стороны определили применимым правом право Российской Федерации. Особые условия о применении Венской конвенции 1980 г. в контракте отсутствуют. Между Россией и Китаем действует соглашение – ОУП СССР-КНР. Ссылка в контракте на ОУП СССР-КНР отсутствует. Юрисконсульт российского АО исходил из того, что Россия и Китай являются участниками Венской конвенции 1980 г. и считал, что она будет применяться к заключённому контракту в первую очередь, а российское право только субсидиарно. Менеджер АО утверждал, что расчёт процентов от суммы просроченного платежа, поэтому должен осуществляться на основании ст. 395 ГК РФ. Сделайте вывод о соотношении норм Венской конвенции и ОУП СССР-КНР. Определите правовое основание расчёта процентов за просрочку денежного обязательства.
Задача 11. Между английской компанией и государственным унитарным предприятием заключён договор международной купли-продажи. Поскольку между сторонами возникли споры, английская фирма в соответствии с арбитражной оговоркой обратилась в Лондонский третейский суд, который вынес решение против российского унитарного предприятия. При исполнении решения на территории Великобритании в отношении денежных средств, находящихся на банковском счёте должника, государственное унитарное предприятие заявило требование об отмене решения арбитража в государственный суд по месту вынесения арбитражного решения При этом оно ссылалось на то, что принадлежащее ему имущество находится в собственности государства, само предприятие владеет им на праве оперативного управления, а в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права имущество, принадлежащее государству и находящееся за рубежом, неприкосновенно и пользуется иммунитетом. Могут ли государственные унитарные предприятия и учреждения ссылаться на иммунитет государственной собственности при исполнении решений, вынесенных против них за рубежом? Какие положения национального или международного права могут служить основой для соответствующих требований? Какие могут быть контраргументы у другой стороны?
Задача 12. Иностранная компания открыла в РФ свое представительство. По решению суда против компании было вынесено решение о взыскании суммы долга в пользу российской организации. Истец просил обратить взыскание на имущество представительства. Правомерны ли требования истца? Может ли повлиять на решение суда то обстоятельство, что представительство фактически не имело отношения к заключению и исполнению договора, ставшего предметом судебного разбирательства? Какими актами регламентируется статус представительства иностранной фирмы в РФ?
Задача 13. Между российской организацией и расположенным на территории России филиалом бельгийской фирмы был заключен договор на поставку товара. Поскольку продавец (филиал бельгийской фирмы) нарушил условия договора, российская организация предъявила в арбитражный суд иск к филиалу. Вправе ли суд рассмотреть данное дело? Является ли надлежащим ответчиком филиал? Охарактеризуйте правовое положение филиала иностранной фирмы в РФ. Какими нормативными актами оно определяется?
Задача 14. В январе 2012 г. между российской организацией (продавец) и ирландской компанией (покупатель) заключен договор международной купли-продажи, согласно которому поставка товаров должна была осуществляться равномерными партиями в течение шести месяцев, а оплата простым банковским переводом - в течение десяти дней с момента поставки очередной партии товара. Оплатив две партии товара, ирландская фирма отказалась оплачивать фактически поставленную третью партию. Продавец в соответствии с арбитражной оговоркой обратился в международный коммерческий арбитраж на территории РФ. В заседании арбитража ответчик (ирландская компания) заявил, что между сторонами отсутствуют договорные отношения, поскольку со стороны ирландской фирмы при подписании договора действовало неуправомоченное лицо: доверенность на совершение договора от имени ирландской фирмы была подписана одним коммерческим директором, тогда как согласно уставу ирландского юридического лица требуются подписи двух коммерческих директоров. Определите право, применимое к существу спора, и решите вопрос о действительности договора.
Задача 15. Коммерческий арбитраж г. Цюриха (ad hoc) вынес решение, которым обязал российскую сторону уплатить денежную сумму в пользу истца - иностранной компании. После вынесения арбитражного решения английская компания была переименована и под новым наименованием обратилась с ходатайством о приведении в исполнение арбитражного решения в арбитражный суд РФ. Суд первой инстанции удовлетворил ходатайство об исполнении решения третейского суда, однако кассационная инстанция направила дело на новое рассмотрение, сославшись на отсутствие в материалах дела данных, свидетельствующих о том, что иностранный арбитраж признал компанию, обратившуюся в арбитражный суд РФ, правопреемником истца. Правомерны ли выводы суда кассационной инстанции?
Задача 16. Гражданин США обратился в арбитражный суд РФ с иском к органу по регистрации о признании недействительной регистрации его в качестве предпринимателя в части установления срока предпринимательской деятельности, а также об обязательстве ответчика произвести регистрацию предпринимателя в соответствии с указанным в его заявлении сроком - бессрочно. Суд первой инстанции удовлетворил данный иск. В кассационной жалобе орган по регистрации просил отменить решение, полагая, что истец, являющийся иностранным гражданином, может быть зарегистрирован в качестве предпринимателя только в пределах срока, указанного в визе. Какое решение должно быть вынесено кассационной инстанцией?
Задача 17. Иностранная организация в соответствии с арбитражной оговоркой предъявила в МКАС при ТПП РФ иск к Правительству субъекта РФ, которое выступило поручителем по обязательству областного унитарного предприятия. По мнению истца, ответственность за действия правительства должна быть возложена на имущество соответствующего субъекта Федерации, поскольку в международном праве давно утвердился принцип ответственности государства за действия своих органов. Истец ссылался на выражение известного уругвайского специалиста по международному праву профессора Э.Х. де Аречаги о том, что «государство ответственно за свои органы, только за свои органы и за все свои органы». Ответчик возражал против компетенции МКАС, указывая на то, что государственные органы не могут быть участниками разбирательства в международных коммерческих арбитражах, поскольку не являются коммерческими организациями и не имеют коммерческих предприятий. Вправе ли МКАС при ТПП РФ рассматривать данное дело? В случае, если решение будет вынесено против ответчика, сможет ли он ссылаться на иммунитет государства от исполнения судебного решения?
Задача 18. Российское предприятие (покупатель) и британская фирма (продавец) заключили договор международной купли-продажи оборудования для производства автомобильных шин. В договоре отсутствовало соглашение о применимом праве. Между сторонами возник спор об изменении порядка оплаты товара по договору. При рассмотрении спора в Международном коммерческом арбитражном суде при Торгово-промышленной палате РФ покупатель ссылался на необходимость применения положений Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. Продавец же просил суд решить коллизионный вопрос в пользу британского права. Как должен арбитраж решить вопрос о применении к отношениям сторон Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980г.?
Задача 19. Договором международной купли-продажи товаров, заключенным между российской и украинской компаниями, предусмотрена неустойка за просрочку оплаты покупателем товара в размере 0,5 % от цены договора за каждый день просрочки. Договор регулировался нормами Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров 1980г. На основании указанного положения договора продавец предъявил покупателю требование о выплате неустойки ввиду нарушения последним сроков оплаты переданного товара, направив соответствующий иск в международный коммерческий арбитраж, компетентный рассматривать данный спор. Покупатель возражал, ссылаясь на то, что начисленная продавцом сумма неустойки чрезмерно велика, не соответствует тяжести совершенного гражданского правонарушения и его последствиям для продавца. Поскольку данный вопрос Конвенцией прямо не регламентирован, указывалось на необходимость применения Принципов международных коммерческих договоров (Принципов УНИДРУА), пункт 7.4.13 которых устанавливал, что независимо от какого-либо соглашения об ином, установленная сумма может быть снижена до разумных пределов, если она чрезмерно велика с учетом возникшего от неисполнения ущерба и других обстоятельств. Должен ли международный коммерческий арбитраж применить положения Принципов УНИДРУА и снизить размер неустойки, подлежащей взысканию с покупателя?
Задача 20. Статья 28 Закона РФ «О международном коммерческом арбитраже» закрепляет следующее правило: «…При отсутствии какого-либо указания сторон третейский суд применяет право, определённое в соответствии с коллизионными нормами, которые он считает применимыми». Означает ли данное правило: а) право третейского суда отступать от предписаний коллизионных норм раздела VI ГК РФ, б) право третейского суда произвольно толковать коллизионные нормы раздела VI ГК РФ, в) право третейского суда применять иностранные коллизионные нормы, г) право третейского суда применять lex mercatoria и другие способы негосударственного регулирования? 6. В договоре стороны указали, что споры между ними подлежат разрешению на основе общих принципов права lex mercatoria, и все условия, не предусмотренные договором, регулируются законодательством Германии и России. По мнению международного коммерческого арбитража, последнее положение означает, что сторонами не осуществлён выбор права конкретного государства. В такой ситуации арбитраж счёл достаточным использование общих принципов lex mercatoria и условий договора, заключённого сторонами, и при разрешении спора руководствовался Принципами международных коммерческих договоров УНИДРУА и условиями договора. Проанализируйте позицию суда. Был ли сторонами осуществлён выбор применимого национального права? Вправе ли международный коммерческий арбитраж применять lex mercatoria при разрешении спора? Вправе ли государственные суды применять lex mercatoria?
Задача 21. В городе Липецке зарегистрировано общество с ограниченной ответственностью «Крона» с иностранными инвестициями. В договоре о создании предприятия было указано, что к нему будет применяться британское право, и оно же будет использоваться при разрешении споров между учредителями (участниками): российским и британским юридическим лицами. Возникший между участниками спор передан на рассмотрение в Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово- промышленной палате РФ, который отказался применять право Великобритании. Дайте оценку действиям Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате РФ
Задача 22. Часть 4 ст. 15 Конституции РФ гласит: «Общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора». Как Вы понимаете такие термины, как «общепризнанные принципы», «общепризнанные нормы», «правовая система»? Какие отношения регулирует данная статья? Какой акт обладает большей юридической силой: ГК РФ или международный договор РФ? Конституция РФ или международный договор РФ? ФКЗ или международный договор РФ? Закон субъекта РФ или международный договор РФ?
Задача 23. Статья 38 Статута Международного Суда ООН содержит следующие положения: «1. Суд, который обязан решать переданные ему споры на основании международного права, применяет: a) международные конвенции, как общие, так и специальные, устанавливающие правила, определенно признанные спорящими государствами; b) международный обычай как доказательство всеобщей практики, признанной в качестве правовой нормы; c) общие принципы права, признанные цивилизованными нациями; d) с оговоркой, указанной в ст. 59, судебные решения и доктрины наиболее квалифицированных специалистов по публичному праву различных наций в качестве вспомогательного средства для определения правовых норм. 2. Это постановление не ограничивает права Суда разрешать дело ex aequo et bono, если стороны с этим согласны». Все ли перечисленные источники могут регулировать отношения в сфере международной торговли?
Задача 24. При применении международных договоров могут возникать следующие проблемы: • перевода официального текста на отечественный язык; • толкования неизвестных отечественной правовой системе терминов; • толкования компромиссных норм (выражений: «разумный срок», «необходимые меры» и т.п.); • установления участников международного договора; • соотношения по юридической силе двух международных договоров. Каким образом эти проблемы могут быть решены? Какие государственные органы должны содействовать судам в их решении?
Задача 25. Торговая организация из Казахстана заключила договор международной купли-продажи товара, в частности, шоколадных конфет, с кондитерской фабрикой в г. Старый Оскол (Россия). Стороны определили в договоре все условия поставки, указав, что требования к качеству продукции они будут определять исходя из утвержденных Правительством РФ стандартов и технических условий, сославшись на определенный нормативный акт РФ. Вскоре покупатель обратился в арбитражный суд Белгородской области (Россия) с иском о взыскании неустойки за просрочку нескольких периодов поставки товара. При этом покупатель ссылался на нормы об ответственности ГК Казахстана. Поставщик возражал против применения к спору права Казахстана, поскольку считал, что ссылка в договоре на конкретный нормативный акт РФ означала выбор сторонами применимого права ко всем правам и обязанностям из этого договора, а не только в связи с качеством продукции. Право какого государства должен применять в этом случае арбитражный суд РФ? Какие требования к форме и содержанию оговорки о применимом праве предъявляет российское законодательство? В случае спора о качестве поставленного товара, связан ли суд нормативным актом, указанным сторонами в договоре?
Задача 26. Российское лицо – покупатель и китайское лицо – продавец заключили договор о поставке товаров. В договоре было определено, что к нему применяется швейцарское право. Помимо этого условия, больше никаким образом ни стороны, ни иные условия договора, ни подлежащие поставке товары не были связаны со Швейцарией. Существуют ли ограничения в выборе сторонами применимого права? Могут ли стороны выбрать право, никак не связанное с их договором, но позволяющее «обойти» требования права, связанного с договором? Можно ли распространить на такое условие положения ст. 10 ГК РФ?
Задача 27. Российское общество заключило контракт с компанией, учрежденной на Британских Виргинских островах. Предметом контракта послужила передача в лизинг медицинского оборудования, выполнение работ по его монтажу, обучению российского персонала. Поставка оборудования в Россию производилась на условиях ФОБ (Портленд, США), обучение – в одной из английских медицинских клиник. Какое право будет применяться к контракту в отсутствие соглашения сторон о выборе права?
Задача 28. Российская организация по договору с швейцарской фирмой обязалась передать партию швейного шила для ремонта кожаных изделий. В ответ швейцарская фирма должна была произвести поставку косметического мыла с растительными добавками. При поставке швейного шила была допущена просрочка. Швейцарская фирма обратилась в международный арбитраж и потребовала возмещения убытков. Определите право, подлежащее применению к спорному договору. Имеет ли значение, что договор был заключен сторонами на торговой ярмарке во Франкфурте-на-Майне (ФРГ) и составлен на английском языке? Повлияет ли на определение применимого права арбитражная оговорка? Если ответчик заявит встречный иск, основанный на нарушении условий договора о качестве мыла, по какому праву он будет рассматриваться?
Задача 29. Продавец, имеющий своё коммерческое предприятие в Санкт-Петербурге (Российская Федерация), заключил договор об общих условиях поставок товаров с покупателем, имеющим своё коммерческое предприятие в городе Риге (Латвия). Предметом договора явилось согласование некоторых рамочных условий планируемых сторонами поставок товара. Стороны оговорили, что к их обязательствам, возникшим из этого договора, будет применяться голландское право. В рамках данного договора стороны заключили несколько договоров поставки. В этих договорах применимое право оговорено не было. Право какого государства будет применяться к договорам поставки, заключённым сторонами? Зависит ли выбор применимого права к договору поставки от права, применяемого к рамочному договору об общих условиях поставок? Вправе ли стороны выбрать применимое к договорам поставки право, отличающееся от выбранного к рамочному договору? Изменятся ли ответы, если стороны не выбрали применимое право к рамочному договору?
Задача 30. Российская организация (продавец), заключившая с литовской фирмой (покупатель) контракт международной купли-продажи товара, производимого из сельскохозяйственной культуры, и получившая 100-процентную предоплату, товар не поставила, ссылаясь на обстоятельства непреодолимой силы (засуха в месте ее нахождения, повлекшая неурожайность сельскохозяйственной культуры, из которой должен быть произведен предусмотренный контрактом товар). Покупатель (истец) предъявил требования: о возврате суммы предоплаты с начислением на нее процентов годовых за пользование денежными средствами; о взыскании убытков, вызванных непоставкой товара, повлекшей расторжение контракта истцом. В отзыве на исковое заявление ответчик не признал исковых требований истца. По мнению ответчика, отношения сторон регулируются не Венской конвенцией 1980 года, а нормами российского гражданского законодательства и условиями контракта, установившими ограниченную ответственность сторон в отношении возмещения доказанных убытков. Ссылался он и на то, что неисполнение обязательств было следствием обстоятельств непреодолимой силы, в связи с чем на него не может быть возложена ответственность. Ответчик также утверждал, что истцом не были приняты меры, чтобы избежать убытков и уменьшить их размер. Как следует из материалов дела, ответчик заключил с истцом контракт в момент, когда согласно представленным им документам уже имели место неблагоприятные погодные условия, и он, как профессиональный участник делового оборота, мог предвидеть невозможность поставки и, следовательно, принял на себя риск ответственности за неисполнение. Ответчик направил истцу уведомление о невозможности исполнения обязательства с большим опозданием. Применима ли к данным договорным отношениям Венская конвенция 1980 г. ? Должен ли ответчик нести ответственность за несвоевременное извещение истца о возникших препятствиях исполнения договора?
Задача 31. Между российской и молдовской организациями в г. Кишиневе был заключен договор международной купли-продажи товаров. В связи с условиями договора у сторон возник конфликт. Так как спор путем переговоров урегулирован не был, истец предъявил иск в арбитражный суд РФ. В процессе рассмотрения спора возник вопрос о соотношении юридической силы Соглашения об общих условиях поставок товаров между организациями государств-участников СНГ 1992 г. (ОУП СНГ) и Венской конвенции о праве международных договоров 1969г., поскольку заключенный сторонами договор подпадал под действие обоих указанных документов. Используя положения упомянутых документов, а также ФЗ «О международных договорах РФ» 1995 г., соотнесите данные документы между собой по юридической силе.
Задача 32. Российская организация обратилась к японской фирме с предложением о приобретении у нее стоматологического оборудования и запчастей для него. В предложении устанавливался срок для акцепта - две недели. Однако через 12 дней российская организация направила в адрес японской фирмы уведомление, в котором указывала, что в запчастях к оборудованию она больше не нуждается. Через 2 дня российская организация получила сообщение от японской фирмы, что отправка оборудования и запчастей для него уже произведена. Обязана ли российская организация принять и оплатить товар? Нормы права какого государства будут определять требования к заключению внешнеэкономического договора, требования к оферте, акцепту?
Задача 33. Российская авиастроительная компания представляла на знаменитой выставке-авиасалоне во Франции разработанную ею новую модель легкого пассажирского самолета. При этом части самолета были ввезены во Францию как комплектующие, в ящиках по железной дороге, и уже непосредственно на выставке собраны в качестве самолета. Российской разработкой заинтересовались представители Израиля и пожелали приобрести воздушное судно. Стороны заключили контракт купли-продажи, товар был передан покупателю, который произвел расчет с продавцом, выдав простой вексель. Можно ли квалифицировать заключенный договор как внешнеэкономическую сделку в соответствии с российским законодательством, доктриной и судебной практикой? Какими признаками должна отвечать внешнеэкономическая сделка? Измениться ли квалификация, если во Францию вывезут не запчасти, а сам самолет? Выдача векселя может в свою очередь рассматриваться в качестве самостоятельной внешнеэкономической сделки? Какое правовое значение имеет квалификация сделки как внешнеэкономической для российского правоприменителя?
Задача 34. Российское юридическое лицо заключило договор о покупке у бельгийской компании промышленного оборудования. В этом договоре стороны согласовали аккредитивную форму расчётов. Выполняя условия договора, российская компания выставила безотзывной аккредитив, по условиям которого продавец для получения платежа должен был предоставить отгрузочные документы, подтверждающие отправку оборудования в адрес покупателя, а также технические сертификаты качества. Бельгийская компания направила оборудование российской стороне, представила в банк обусловленные документы и получила платёж. После получения оборудования, покупатель обнаружил в нём существенные технические недостатки, не позволяющие его надлежащим образом эксплуатировать. Также покупатель установил, что банк в качестве технических сертификатов принял документы, выпущенные лицом, не обладающим необходимыми навыками и соответствующим персоналом для обследования купленного оборудования. Более того, на веб-сайте данного лица было указано, что он специализируется в другой области техники. Полагая, что банк ненадлежащим образом выполнил условия аккредитива, российская компания предъявила в суде требование о возмещении убытков, составляющих сумму, выплаченную за некачественный товар. Банк требований не признал. Какое решение должен принять суд? Как решают подобного рода вопросы Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов?
Задача 35. Выполняя условие поставки кондитерских изделий, российское лицо (покупатель) выставило через российский банк аккредитив, по условиям которого оплата должна быть произведена бельгийской компании (продавцу) в случае представления ею в исполняющий (бельгийский) банк ряда документов о товаре, включая сертификаты качества, содержащие отдельное указание об отсутствии в составе товара определённого вещества. Российский банк перевёл на французский язык и передал соответствующие инструкции в бельгийский банк. Вследствие ошибки в переводе специальных терминов, допущенной российским банком, смысл передаваемых инструкций изменился, и бельгийский банк в качестве условия об оплате потребовал от продавца представления документов, подтверждающих наличие в составе кондитерских изделий оговорённого вещества. Продавец направил покупателю кондитерские изделия с данным веществом в составе и предъявил для оплаты соответствующие документы. Обнаружив несоответствие товара достигнутым сторонами договорённостям, российское юридическое лицо обратилось в суд с иском к продавцу и к банкам о взыскании убытков в размере перечисленной денежной суммы. Какое решение должен принять суд?
Задача 36. При рассмотрении в российском суде гражданского дела по иску ООО «Трест» (Россия) к итальянской промышленной корпорации о взыскании задолженности по оплате оборудования на основании заключенного между ними контракта поставки, выяснилось, что стороны выбрали итальянское право в качестве применимого к правам и обязанностям поставщика. Судья обязал стороны представить в судебное заседание итальянский Гражданский кодекс, переведенный на русский язык, а также обобщение итальянской судебной практики по данному виду споров за последние 3 года. Российская организация высказала возражения против возложения на нее такой обязанности, поскольку суд сам должен знать и применять нормы права. Представитель итальянской стороны заявил, что готов предоставить ИГК, но не понимает, кто и за чей счет должен переводить его содержание на русский язык. Он пояснил, что в совершенстве владеет и русским и итальянским языками и готов помогать судье при необходимости переводить отдельные нормы. Что касается судебной практики, то обе стороны отказались производить ее обобщение, поскольку ее нет в опубликованном формате и нет возможности ее обобщать, тем более за такой длительный период. Как и кем должна получаться информация об иностранном праве, подлежащем применению? На ком лежит риск неправильного установления содержания нормы иностранного права? Может ли быть возложена обязанность на лиц, участвующих в деле, по обеспечению иностранными нормативными актами? 3. Между российской и турецкой компаниями заключен договор международной купли-продажи, в соответствии с которым российская организация обязуется поставить на условиях CIF (согласно ИНКОТЕРМС в редакции 2010 г.) партию пшеницы, а турецкая фирма обязуется оплатить товар. Во время перевозки товара судно, на котором он находился, попало в шторм, вследствие чего товар был испорчен. Турецкая сторона отказалась оплачивать товар. Российская компания обратилась в суд. Каково должно быть решение суда?
Задача 37. Российская и польская фирмы заключили договор купли-продажи. В договоре в качестве применимого права они определили право Швейцарии. Каким правом будет определяться форма данной сделки?
Задача 38. Самолет российской авиакомпании совершал перевозку груза по маршруту Москва — Токио с остановкой в Хабаровске для дозаправки. Перевозимый груз застрахован не был. Из-за неисправности шасси самолет потерпел аварию в аэропорту г. Хабаровска, в результате чего экипажу удалось спастись, но груз был уничтожен. В соответствии с какими нормами права грузовладелец должен предъявить к перевозчику свои требования о возмещении убытков?
Задача 39. Российская организация (продавец) и венгерская фирма (покупатель) заключили договор о поставке товаров автомобильным транспортом на условиях CIP (г. Будапешт) (согласно ИНКОТЕРМС в редакции 2010 г.). Продавец поставку не застраховал. Товар перевозился из России в Венгрию на неукрытом транспорте, при перевозке был поврежден и прибыл в состоянии, непригодном для использования по назначению. Определите возможные действия покупателя в этой ситуации.
Задача 40. Несмотря на условие о предоплате в контракте на поставку лесопродукции в Иран, российское АО "Леспром" отгрузило иностранному покупателю шпалы 10 апреля, не дождавшись уплаты обусловленной суммы, и выставило платёжное требование-поручение на инкассо. Стороны согласовали применимым к контракту ГК РФ, исключая коллизионные нормы, и орган разрешения спора – МКАС. В договоре не предусматривалась возможность изменения условия об оплате в одностороннем порядке. Однако покупатель товары принял и использовал. Претензионное требование от 20 апреля экспортёра по факсу об оплате неустойки за просрочку оплаты товара более 10 дней покупатель оставил без ответа. Правомерны ли исковые требования АО о взыскании стоимости товара и неустойки, заявленные 27 апреля? Можно ли досрочную поставку, не дожидаясь предоплаты, применять по международным торговым контрактам согласно положениям ГК РФ? Применима ли к отношениям сторон по контракту Венская конвенция 1980 г.? Подлежат ли взысканию с покупателя санкции за просрочку оплаты платёжного требования от 10 апреля, несмотря на использование полученного товара? | |